"Reach for the Air!"I had a huge list of bloopers ready but that nails it
It's only air when its feet are on the ground... the sky is a place where things happen. The air is the medium in which those things happen he said, as he threw the ball into the sky. Wait a minute I quite like that
'Above us only air.
Imagine all the people
Living for the twenty four hour period'
'It don't mean a thing
If it don't swing'
Russian to English is a relatively simple task probably (translators work in real time) if you already speak both languages. It's the translating from English to English that presents the challenge, to be sure to include the original resonances in the phrasing, the shades of meaning. If there was any in there to begin with. And if there wasn't, something needs to be done. No one's getting nearer to Heaven by reading lists: he did this, he did that next, then he stopped. Where's the beef
Ming