Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Rate This Thread
Hop To
#3337773 - 07/08/11 08:39 PM Can any fluent French speakers translate the humour in this aviation cartoon please?  
Joined: Jan 2004
Posts: 1,108
Mysticpuma2003 Offline
Member
Mysticpuma2003  Offline
Member

Joined: Jan 2004
Posts: 1,108
Birmingham, UK
I have google translated it but it makes no sense.

The cartoon shows a crew member putting the finishing touches to the paint work on the aircraft and then the quote reads "Avec ca la luftwaffe va surement se tenir a carreau!"

Google gives this reply:

"Ca with the Luftwaffe will surely keep a tile!"

Which doesn't really add up? Can someone explain what the translation may mean please? Cheers, MP


[img]http://i41.tinypic.com/2yjr679.png[/img]
Inline advert (2nd and 3rd post)

#3337805 - 07/08/11 09:22 PM Re: Can any fluent French speakers translate the humour in this aviation cartoon please? [Re: Mysticpuma2003]  
Joined: Feb 2000
Posts: 3,904
Tolwyn Offline
Senior Member
Tolwyn  Offline
Senior Member

Joined: Feb 2000
Posts: 3,904
WA, United States
Yes, with the German Army, we will certainly show them our white flags!

Well, that's how I read it.


My personal licensing agreement: In exchange for my hard-earned cash for your product, you agree to the following terms: No part of my hardware may be used as a mechanism to verify or reverify my economical patronage. My receipt will serve that purpose. If you disagree with this license, you may return my money to me, and I'll return your product. \:\)
#3337813 - 07/08/11 09:37 PM Re: Can any fluent French speakers translate the humour in this aviation cartoon please? [Re: Mysticpuma2003]  
Joined: May 2009
Posts: 1,496
Genbrien Offline
Stick to the plan man!
Genbrien  Offline
Stick to the plan man!
Member

Joined: May 2009
Posts: 1,496
Quebec, Canada
Originally Posted By: Mysticpuma2003
"Avec ca la luftwaffe va surement se tenir a carreau!"


With that, the Luftwaffwe will sureley keep his distance (or be cautious,low profile) thumbsup

EDIT:

Si un vrai francais veut me corriger il peut bien, ''se tenir a carreau'' n'est pas vraiment une expression Québécoise et je peux donc me tromper sur son interprétation.

Last edited by Genbrien; 07/08/11 09:40 PM.

XBL/PSN/others: genbrien
Mobo: Asus P8P67 deluxe Monitor: Samsung 23'' 1920*1080
CPU: i7 2600k@ 4.8Ghz Keyboard: Logitech G15
GPU:GTX 980 Strix Mouse: G700s
PSU: Corsair TX750w Gaming Devices: Saitek X55, TrackIr5
RAM: Mushkin 2x4gb ddr2 9-9-9-24 @1600mhz
Case: Cooler Master 690 SSD: Intel X25m 80gb
#3337947 - 07/09/11 12:43 AM Re: Can any fluent French speakers translate the humour in this aviation cartoon please? [Re: Mysticpuma2003]  
Joined: Feb 2000
Posts: 3,904
Tolwyn Offline
Senior Member
Tolwyn  Offline
Senior Member

Joined: Feb 2000
Posts: 3,904
WA, United States
Heh, I was close.


My personal licensing agreement: In exchange for my hard-earned cash for your product, you agree to the following terms: No part of my hardware may be used as a mechanism to verify or reverify my economical patronage. My receipt will serve that purpose. If you disagree with this license, you may return my money to me, and I'll return your product. \:\)
#3338187 - 07/09/11 10:51 AM Re: Can any fluent French speakers translate the humour in this aviation cartoon please? [Re: Mysticpuma2003]  
Joined: Jan 2004
Posts: 1,108
Mysticpuma2003 Offline
Member
Mysticpuma2003  Offline
Member

Joined: Jan 2004
Posts: 1,108
Birmingham, UK
Well I saw the paint scheme in the cartoon....and "With that, the Luftwaffwe will sureley keep his distance", makes great sense.

Thanks for your help, much appreciated, cheers, MP


[img]http://i41.tinypic.com/2yjr679.png[/img]
#3338192 - 07/09/11 11:02 AM Re: Can any fluent French speakers translate the humour in this aviation cartoon please? [Re: Mysticpuma2003]  
Joined: Feb 2001
Posts: 1,657
Neal Offline
Member
Neal  Offline
Member

Joined: Feb 2001
Posts: 1,657
Not going to tell about the art, are ya? And I was sucker enough to wait for it.

#3338287 - 07/09/11 03:13 PM Re: Can any fluent French speakers translate the humour in this aviation cartoon please? [Re: Genbrien]  
Joined: Oct 2006
Posts: 631
vtrelut Offline
Member
vtrelut  Offline
Member

Joined: Oct 2006
Posts: 631
PARIS
Originally Posted By: Genbrien
Originally Posted By: Mysticpuma2003
"Avec ca la luftwaffe va surement se tenir a carreau!"


With that, the Luftwaffwe will sureley keep his distance (or be cautious,low profile) thumbsup

EDIT:

Si un vrai francais veut me corriger il peut bien, ''se tenir a carreau'' n'est pas vraiment une expression Québécoise et je peux donc me tromper sur son interprétation.


That's perfect!

I could also say:

"With this, the Luftwaffe will surely watch out and behave carefully".

"Se tenir à carreau" is a French idiomatic expression used for kids who behave carefully in order not to be reprimanded, for instance.

#3339119 - 07/10/11 09:55 PM Re: Can any fluent French speakers translate the humour in this aviation cartoon please? [Re: Mysticpuma2003]  
Joined: Jan 2004
Posts: 1,108
Mysticpuma2003 Offline
Member
Mysticpuma2003  Offline
Member

Joined: Jan 2004
Posts: 1,108
Birmingham, UK
Here's the image with the translation added, cheers, MP



Last edited by Mysticpuma2003; 07/10/11 09:56 PM.

[img]http://i41.tinypic.com/2yjr679.png[/img]
#3340363 - 07/12/11 03:32 PM Re: Can any fluent French speakers translate the humour in this aviation cartoon please? [Re: Mysticpuma2003]  
Joined: Feb 2001
Posts: 1,657
Neal Offline
Member
Neal  Offline
Member

Joined: Feb 2001
Posts: 1,657
Ahhh, Checkertail paint! If he wanted to scare the krauts, he could have used Red Tail paint.

#3340867 - 07/13/11 06:56 AM Re: Can any fluent French speakers translate the humour in this aviation cartoon please? [Re: Mysticpuma2003]  
Joined: Jul 2002
Posts: 5,205
Skycat Offline
Hotshot
Skycat  Offline
Hotshot

Joined: Jul 2002
Posts: 5,205
Pennsylvania or Montana




Remove before flight
#3340904 - 07/13/11 10:54 AM Re: Can any fluent French speakers translate the humour in this aviation cartoon please? [Re: Mysticpuma2003]  
Joined: Jan 2001
Posts: 2,613
Tachyon Offline
Happy go Nutty
Tachyon  Offline
Happy go Nutty
Senior Member

Joined: Jan 2001
Posts: 2,613
Zwolle, The Netherlands
Nice ones! I wish that checker paint would be sold in stores!


- Tachyon -

"Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room!"

Peter Sellers as President Merkin Muffley in Dr. Strangelove
#3341520 - 07/14/11 09:03 AM Re: Can any fluent French speakers translate the humour in this aviation cartoon please? [Re: Tachyon]  
Joined: Aug 2006
Posts: 570
F19_CoNa Offline
sim junkie
F19_CoNa  Offline
sim junkie
Member

Joined: Aug 2006
Posts: 570
Kallinge, Sweden
Originally Posted By: Tachyon
Nice ones! I wish that checker paint would be sold in stores!


It's availableat Santas workshop website.... Can't find the adress ...think it's close to Northpole.com though biggrin
Preview of it at 3:09
http://m.youtube.com/index?desktop_uri=%2F&gl=SE#/watch?v=Jm_HUhHKWC0


..and lead us not into temptation......I'll find it myself.
#3341657 - 07/14/11 02:38 PM Re: Can any fluent French speakers translate the humour in this aviation cartoon please? [Re: Mysticpuma2003]  
Joined: Feb 2001
Posts: 1,657
Neal Offline
Member
Neal  Offline
Member

Joined: Feb 2001
Posts: 1,657
LOL, Santa's Workshop! Look up Full Metal Rudolph on Youtube!

#3343656 - 07/17/11 09:48 AM Re: Can any fluent French speakers translate the humour in this aviation cartoon please? [Re: Mysticpuma2003]  
Joined: Apr 2006
Posts: 94
JVM Offline
Junior Member
JVM  Offline
Junior Member

Joined: Apr 2006
Posts: 94
Lille/Sisteron, France
Hello Mysticpuma!

To be complete, you have to realise that a "carreau" in french designates a square tile in general and in this case refers to a checkerboard tile in particular...so the fun part is in the play on word "carreau" and the checkerboard tiles of the P-51 (such plays on words are a known specialty of artist Jean Barbaud!). So it is basically impossible to convey this particular play on words in english, so most of the humor would be lost, even with the perfectly proper translation you have...

JVM

#3343695 - 07/17/11 10:59 AM Re: Can any fluent French speakers translate the humour in this aviation cartoon please? [Re: Mysticpuma2003]  
Joined: Feb 2002
Posts: 6,396
VonBarb. Offline
Earth-bound misfit
VonBarb.  Offline
Earth-bound misfit
Hotshot

Joined: Feb 2002
Posts: 6,396
The Dust,Pandora
What JVM said. To find a close enough translation that conveys the humour, you'd have to use some 'transcreation' and find another pun that works in English using and allusion to the checkerboard pattern and how it will give the plane an edge over the Lufwaffe. Something like "Now we should beat them fair and square" or "Check Mate Luftwaffe !"

A simple litteral translation of "se tenir a carreau" or of its meaning (to behave, watch themselves, keep at bay...) won't do it.

Cheers

Nico


"Et s'il ne pleure personne, que Dieu nous le pardonne "

ArmA2/OA - RoF - FSX

ASUS P8P67 Pro Motherboard - Intel i5 2500K @ 3.3Ghz - 8Gb G-Skill DDR3 1866Mhz - Gainward GTX660 Ti Phantom II - Win7 Ultimate 64bits - Saitek av8r
#3343709 - 07/17/11 11:28 AM Re: Can any fluent French speakers translate the humour in this aviation cartoon please? [Re: vtrelut]  
Joined: Apr 2011
Posts: 396
Senseispcc Offline
Member
Senseispcc  Offline
Member

Joined: Apr 2011
Posts: 396
Belgium but not in Flanders


I am from Belgium and for me the meaning is more like this;

"With this the Huns (Germans) shall keep calm and not bother us."


My PC; wink
Win7 x64
Asus p6x58d
I7 975 3.75Ghz System & game ssd 120Gb (great for the system and for my games).
12 Gb (6*2Gb) ddr3 1600Mhz memory
Geforce gtx580 1.5Gb two of them SLI
Trackir 5
Logitech G940.
[img]http://s4.postimage.org/nmtrbp44/shot_20110507_143940_849.jpg[/img]

#4498489 - 11/27/19 12:44 PM Re: Can any fluent French speakers translate the humour in this aviation cartoon please? [Re: Mysticpuma2003]  
Joined: Apr 2002
Posts: 12,497
MrJelly Offline
Veteran
MrJelly  Offline
Veteran

Joined: Apr 2002
Posts: 12,497
Montagnac, L'Herault, France
Absolument JVM wink


Fly EAW online at GameRanger: GameRanger Site

FaceBook Pages
UAW 160 downloads
EAW Club

Mark Twain: I am quite sure now that often, very often, in matters concerning religion and politics a man's reasoning powers are not above the monkey's.

I am now of an age at which I no longer need to suffer fools gladly

Moderated by  RacerGT 

Quick Search
Recent Articles
Support SimHQ

If you shop on Amazon use this Amazon link to support SimHQ
.
Social


Recent Topics
Grumman Wildcat unique landing gear
by Coot. 04/17/24 03:54 PM
Peter Higgs was 94
by Rick_Rawlings. 04/17/24 12:28 AM
Whitey Herzog was 92
by F4UDash4. 04/16/24 04:41 PM
Anyone can tell me what this is?
by NoFlyBoy. 04/16/24 04:10 PM
10 Years ago MV Sewol
by wormfood. 04/15/24 08:25 PM
Pride Of Jenni race win
by NoFlyBoy. 04/15/24 12:22 AM
It's Friday: grown up humor for the weekend.
by NoFlyBoy. 04/12/24 01:41 PM
OJ Simpson Dead at 76
by bones. 04/11/24 03:02 PM
They wokefied tomb raider !!
by Blade_RJ. 04/10/24 03:09 PM
Copyright 1997-2016, SimHQ Inc. All Rights Reserved.

Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.6.0